07

Mar / 2022

Bihotza negar eta irri: ene haurtzaroko istorio egiazkoak, Maryse Condé

Autor: elenaoregi

Post escrito por Arantxa Arzamendi

Bihotza negar eta irri: ene haurtzaroko istorio egiazkoak, Maryse Condé

Traductor: Joxe Mari Berasategi Zurutuza

Erein, Igela, 2021

150 or.

ISBN 978-84-9109-684-9

Maryse Condé (en origen Maryse Boucolon Quidal) no ha sido una escritora muy conocida entre nosotros. Nació en Pointe-à-Pitre en 1937, la capital del archipiélago antillano de Guadalupe, actual colonia francesa. Escritora, periodista y profesora de literatura, ha escrito la mayoría de sus obras en francés y en todo tipo de géneros, como teatro, novela, cuento, ensayo y literatura juvenil.

Su libro Bihotza negar eta irri será comentado en la tertulia que con Iñigo Aranbarri tendrá lugar el 8 de marzo, martes, a las 19:00 horas en la Sala de Actividades (calle San Jerónimo) de la Biblioteca Central. La publicación original salió a la luz en 1999 bajo el título de Le Coeur à rire et à pleurer: contes vrais de mon enfance y en 2021 se publicó la versión en euskera traducida por Joxe Mari Berasategi Zurutuzak en la colección Literatura Unibertsala.

Se trata de un libro autobiográfico formado por 17 narraciones en los que Condé va contando episodios de su infancia y adolescencia con gran maestría. Si bien la forma de contar es sencilla consigue llegar a temas de mucho calado. Los temas a tratar son muy variados, destacaría su ámbito familiar, la alienación, la esclavitud, la descolonización, el género y el modo de vida en las Antillas.

Fue la menor de ocho hermanos y hermanas, sus padres eran funcionarios y en casa fueron educados en la cultura francesa. De joven fue a París a estudiar y en la metrópoli se introducirá en ambientes anticoloniales. En 1959 se casó con el actor francés Mamadou Condé del que tomará su apellido. Vivieron en África pero las cosas no les fueron fáciles y terminaron por separarse. En África conocerá a su actual marido, Richard Philcox, que se convertirá en el traductor de su obra al inglés. Más tarde, se doctorará en literatura y será profesora en diferentes universidades de Estados Unidos y Francia. Actualmente vive en el sur de Francia, en el pequeño municipio de Gordes (departamento de Vauclus).

A lo largo de su vida ha recibido innumerables premios, destacando entre todos el Premio Nobel de Literatura alternativo de 2018.

La obra de teatro Dieu nous l’à donné fue su primera publicación en 1972, cuando tenía 40 años. Desde entonces ha seguido publicando continuamente y actualmente también sigue escribiendo, L’Évangile du nouveau monde (2021) es por el momento su última obra.

En la próxima tertulia, que tendrá lugar el 5 de abril, se comentará el libro Ur uherrak de Aingeru Epaltza.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *