23

Oct / 2014

Día de la biblioteca 2014

Autor:

Librerías 001Este año 2014, como en años anteriores, Tabakalera, Koldo Mitxelena y las bibliotecas de Donostiakultura hemos preparado un programa muy interesante, para celebrar el día de las bibliotecas. Puede parecer presuntuoso el que una de las organizadoras diga que el programa es interesante, pero así lo creo. Desde el año 2010 empezamos un camino de colaboración para organizar este día y este hecho, el camino recorrido conjuntamente es ya un hito a destacar.

Más de uno al ver la imagen del post, imagen de la cubierta del libro titulado “Librerías” de Jorge Carrión pensará que me he confundido. Nada más lejos de la realidad, no hay confusión sino premeditación. El día de la biblioteca queremos que hablen los libreros. Que nos hablen de la relación biblioteca y librería. Queremos saber si temen a Amazon, si se arrepienten de haber elegido esa forma de vida, si se consideran comerciantes, negociantes o más bien como dice Christopher Morley en la “Librería encantada” se consideran especialistas en ajustar cada libro a una necesidad humana.

Para la mesa redonda del día 24. Las librerías y las bibliotecas una mirada al futuro, hemos invitado a Andoni Arantzegi, presidente del Gremios de libreros de Gipuzkoa. Trabajamos desde hace años juntos en la organización del Día Internacional del libro. Andoni es licenciado en derecho por formación y librero por vocación. Regenta la librería Elkar de la callle Bergara. Nos hablará de la realidad de las librerías de la ciudad, de las formas de consumo cultural, de la piratería, de la línea de marketing de Elkar…

En un momento en que dos librerías de la ciudad han cerrado, la librería Metrópolis, y la librería Manterola, que la Librería Garoa muy conocida en Zarautz, haya abierto sus puertas en la calle Zabaleta del barrio de Gros, con una programación cultural rica, que toca diversos aspectos de la cultura : clubes de lectura, conciertos, teatro, charlas y conferencias, nos llena de esperanza. Contaremos con Imanol Agirre que se define como librero y como soñador aunque de formación sea Licenciado en derecho.

Otra apuesta interesante la del grupo de la librería Kaxilda. Darío Malventi será el encargado de explicarnos los proyectos de esta librería-restaurante-cafetería que acaba de trasladarse a la calle Arroca número dos,en el barrio de Amara . Darío Malventi, filósofo de formación y además doctor en antropología es socio fundador de esta cooperativa que impulsa proyectos en torno al pensamiento crítico, la agroecología, el arte y el conocimiento. En su librería encontramos literatura vinculada a los movimientos sociales y de contracultura. El libro como objeto.

Como representante del sector bibliotecario, contamos con una bilbaína muy importante. Alasne Martín, responsable de la mediateca de la Alhóndiga. Es licenciada en historia y bibliotecaria por vocación. La meditateca de la Alhóndiga es un referente en Euskadi por varias razones. El edificio, la apertura horaria y una programación en torno a la lectura, literatura y bibliotecas difícil de superar. Alasne nos hablará del sentido de las bibliotecas, del futuro de las mismas,de su análisis económico y sociológico, de su relación con las librerías.

Queremos que sea una mesa redonda en la que haya debate y contamos con la habilidad de la escritora Itziar Zubizarreta como moderadora y presentadora

El día 22, ayer hablamos de las colecciones audiovisuales y el día 23, o sea hoy, vamoa a hablar de los comics en las bibliotecas. Me gustaría animaros a venir.

Además el día 24 en la bibliotecas de :  Aiete 24 tenemos un taller de ilustración, en Casares Tomasene Teatro para niños, en Okendo concierto de guitarra por la mañana a las 12h y por la tarde cuenta cuentos, en Lugaritz concierto de arpa y cuento musical y por último en Egia concierto de música barroca.

El día de la biblioteca es un día para reivindicar el trabajo que hacemos, es un día para felicitar a nuestros equipos, es un día para encontrarnos y hablar de libros por supuesto.

Como buena francófila el Premio Nobel a a Patrick Modiano me ha alegrado. Tengo en mi mesilla ” Villa Triste” que comienza con una dedicatoria de Dylan Tomas “Qui es-tu, toi voyeur d´ombres? Porque recomendar libros es muy agradecido siempre que acertemos en prescribir aquel que llegue a su alma

19

Sep / 2014

Saber es poder

Autor:

El pensador Rodin Shangai liburutegiaren aurreanIMG-20140907-WA0012La Biblioteca Pública de Shangai tiene escrita en sus paredes la conocida frase pronunciada por Francis Bacon “Saber es poder”. Cita que aparece en muchos idiomas. Falta el euskera.

Pero no voy a hablar de conocimiento, ni de saber sino recomendaros, si alguna vez vais a Shangai, la visita de la biblioteca pública. La línea de metro número 10 tiene una parada con su nombre. No hay pérdida ya que aunque no sepáis chino, andar en metro es fácil. Todo está en inglés, el metro es limpio y sencillo y sólo cuesta tres yuanes (menos de 30 céntimos)

Shanghai es una ciudad fantástica que no envidia nada a Nueva York y antes de ir a callejear por la concesión francesa, ir al Pudong y subir a uno de los rascacielos “Shangai Word Financial center, Jin Mao…, o ir a comprar seda al barrio chino antiguo cerca de Yuquan Garden, yo os sugiero la visita de la Biblioteca. Estas visitas a bibliotecas son secundarias en las guías de viajes, siempre se priorizan las de los museos ¿no son las bibliotecas las catedrales, pagodas, templos de nuestro siglo?

Era domingo, 31 de agosto, la biblioteca estaba llena de gente. En la cafetería tomamos un té negro y aproveché para sacar algunas fotos. Todas es imposible ponerlas en el post pero por una vez las fotos creo valen más que las palabras. Algunos detalles me llamaron la atención : los paneles en los que aparecen las estadísticas de préstamo del día, los periódicos de Shangai digitalizados y consultables los dos últimos meses también en unos paneles, el jardín con la estatua de Confucio, la librería con cierto saber a comunismo, la maqueta de la biblioteca, la réplica de la estatua del pensador de Rodin en la entrada del edifico, hecha con cinco moldes de yeso de los utilizados por el autor.

Esta biblioteca cuya maqueta he fotografiado tiene una torre que parece un vigía, 24 plantas y 348 pies de altura. Es una de las más altas del mundo.

Las bibliotecas son para mí templos del saber. Por eso el lema de la biblioteca es muy acertado. Internet hace que cada vez me gusten más los espacios físicos bibliotecas. Para conocer verdaderamente un país hay que ir a a la biblioteca. La de Shangai estaba llena de ciudadanos anónimos, que leen, investigan, visitan la exposición, comen, ahuyentan su soledad, e incluso compran un libro.

Pero que los libros están de moda en China puedo afirmarlo porque después de la visita, en la zona de la concesión francesa me encontré con un Festival de cuenta cuentos y una biblioteca Infantil. La biblioteca estaba abarrotada de niños y niñas que escuchaban los cuentos acompañados de sus padres y madres. He adjuntado un par de fotos..

He dicho que no iba a disertar sobre el saber y así es. Pero termino el post con una referencia a un artículo que leí en El País, el 6 de septiembre. Daniel Innerarity  habla sobre “el valor del saber”.  Dice : “El saber en nuestra sociedad del conocimiento se ha industrializado de manera acelerada. Es un bien más. “

Además de que en la Universidad por supuesto hay que revisar permanentemente el saber y tiene que convertirse en objeto de reflexión, para mí la biblioteca es el lugar dónde se puede realizar la formación a lo largo de toda la vida. Siempre reitero que el lugar en el que el saber puede estar al alcance de toda la ciudadanía es la biblioteca. Pasados los años de la escolarización obligatoria y de la Universidad sólo la biblioteca pública garantiza la igualdad de oportunidades para alcanzar el conocimiento. Por eso es tan importante tener bibliotecas bien dotadas, con espacios amplios y con horarios amplios , abiertas los días de fiesta.

Shnagia liburutegiaren zerbitzu eta ordutegiak

Shangai Liburutegi publikoaren maketaMailegu datak pantailan Shangai liburutegi publikoanSaber es poderShangai Liburutegi publikoaIMG-20140907-WA0021Ipuin Kontaketaren festibala ShangainenIMG-20140831-WA0002Shangai Liburutegi publikoaPeriódicos digitalizados en la Biblioteca pública de ShangaiaBiblioteca Infantil de ShangaiBiblioteca Infantil de Shngai en al Concesión FrancesaHaur Liburutegiaren jardinetanShangai Liburutegiko jardina eta Confucioren  IMG-20140907-WA0020

30

Jul / 2014

¿Qué sabemos de las bibliotecas públicas finlandesas?

Autor:

 Kathya Shhkylar en la Biblioteca Duque de Mandas

Kathya Shkylar bibliotecaria de Entresse, ha estado con nosotras durante dos meses de marzo a junio La biblioteca de Entresse está en la ciudad de Espoo y forma parte de la red de bibliotecas de Finlandia HELMET

Katya solicitó la beca salario dentro del programa sectorial conocido como Grudtvig, lifelong learning, visits and exchanges que traducido sería programa para formación a lo largo de toda la vida, programa de visitas e intercambios. Yo desconocía la existencia del mismo y os mando el enlace porque quizás alguna bibliotecaria que domine el inglés se anime a viajar y conocer otras realidades. Es siempre enriquecedor.

Durante su estancia ha visitado todas las bibliotecas de la red, ha visitado el Koldo Mitxelena, ha estado con Arantxa Mariskal directora de la mediateka de Tabakalera, ha aprendido nuestra forma de trabajar, y como no, nos ha dado dos charlas de presentación de la biblioteca de Entresse, de la red HELMET y del funcionamiento de los servicios on-line.

En este post sin mirar los apuntes, ni entrar al detalle, quiero daros algunos de los datos que se me quedaron grabados sobre Finlandia, sobre su forma de trabajar. Además he completado la información sobre las bibliotecas públicas finlandesas con un libro que traje de Paris “Les bibliothèques en Europe . Organisation, projets et perspectives”. La editorial es “Cercle de la librarie” Hay un capítulo dedicado a las bibliotecas escandinavas. p. 181-209

Red Helmet y Biblioteca Entresse- agunas pinceladas

La red Helmet que en finlandés significa perla se encuentra en el área metropolitana de Helsinki. La red Helmet en cifras se puede resumir en 900 trabajadores, 17 millones de préstamos anuales, 16,5 millones de visitantes de ellos 8,1 millones son virtuales y tienen 3, 4 millones de documentos. Como cualquiera que tenga conocimiento de las estadísticas bibliotecarias sabe que las cifras hay que relacionarlas con la población deciros que Finlandia tenía en el año 2011,  5,4 millones de habitantes. Hay un hecho que no se puede negar a la vista de esas cifras,

Entresse la biblioteca en la que trabaja ahora Katya, digo ahora porque hay movilidad del personal se encuentra en la ciudad de Espoo. Espoo es una ciudad de 260.000 habitantes ciudad muy extendida, de grandes distancias. Katya dijo que hay mucha diferencia entre Helsinki y Espoo en la forma de trabajar. Espoo es una ciudad dormitorio sin un centro o parte vieja.

La red se compone de 15 bibliotecas, 2 bibliobusues y 4 bici-bibliotecas. Katya es la responsable de las bici-bibliotecas. El servicio depende de la climatología. Es un servicio nuevo que funciona desde el año pasado. Hacen el préstamo con IPADS.

El marketing de servicios es muy importante, de hecho Katya tiene estudios de marketing. La biblioteca va a la playa, al parque, explican siempre los servicios, hacen mucha difusión.

Entresse es una biblioteca ubicada en un centro comercial. Cuenta con 21 trabajadores fijos, se puede comer, y todas las actividades y los cursos de Internet los hace el personal bibliotecario. Todos hacen de todo, aunque hay ciertas especializaciones. Cuentan con personal de prácticas. Llevan uniforme, os cuento ésto porque en Donostiakultura se propuso que el personal bibliotecario llevara algo que les identificara y la resistencia fue tanta que no fue posible que se llevara ni un chaleco identificativo.

Hay dos idiomas oficiales el finlandés o finés y el sueco. Katya es de origen ruso y también lo habla. Un 81% de la población de Espoo visita la biblioteca habitualmente, 92% considera que las bibliotecas están bien organizadas, un 2% lo contrario. Ante estas cifras de uso ¿qué decimos?

Servicio virtuales o servicios on-line- algunas ideas

Le pedimos una segunda charla a Katya para ver como iban desarrollando los servicios on-line. Ella reconoció que no eran su especialidad y me ha enviado los contactos de las personas responsables de los mismos. Cuando vuelva de vacaciones me pondré a ello.

En principio los servicios virtuales son para toda la red HELMET. Puedes consultar en streaming en algunos casos y en otros llevar en préstamo libros, películas, cursos de idiomas, revistas, música.

Trabajan con más de una plataforma, según sean vídeos, música, libros etc. Katya mencionó a Ellislibrary, Overdrive, Press Display, Zinio, Epress, Naxos Music Library… Señaló que hacen muchos cambios en estos servicios virtuales, contratos a distribuidoras, enlaces desde la web con librerías.

Las cifras de uso son importantes. El año pasado 339.000 préstamos en-línea y un 8,1 millón de visitas a la web virtual. La web aglutina todos los servicios y es bastante clara. Insistió en la importancia de la formación de usuarios en el uso de las plataformas y que creía que los usuarios del servicio presencial y los virtuales no eran los mismos.

Financiación y arquitectura

En Finlandia la biblioteca pública está clasificada como servicio municipal de base. La financiación de la biblioteca pública se reparte entre el Estado y el ayuntamiento en una proporción de 40/60 %. En Euskadi las ayudas del Gobierno Vasco, representan el 10% del total del costo del servicio municipal. Si bien es verdad que este porcentaje al asumir el Gobierno Vasco la totalidad del préstamo on-line de libros electrónicos variará.

La arquitectura de las bibliotecas nórdicas y finlandesas llama la atención. Por ser una arquitectura muy moderna y funcional. En Finlandia siempre se menciona como ejemplo a nivel arquitectónico la biblioteca de Tampere, que simboliza un gran pájaro. La biblioteca se llama Metso y fue realizada por el arquitecto Reima Pietila, arquitecto finlandés muy importante. Las bibliotecas en los países nórdicos son realizadas por arquitectos de renombre ya que la biblioteca templo de conocimiento es muy valorada en el ideario común.

La estancia de Kahtya abre la mente, nos hace reconocer lo poco que sabemos de las bibliotecas del resto de Europa, lo poco que sabemos de historia de otros países, yo por lo menos.

Termino este post de pinceladas sobre las bibliotecas de Finlandia, recomendando a Ilka Makinen que tiene bibliografía sobre las bibliotecas finlandesas en el siglo XX.

26

Jun / 2014

La lectura es secreto

Autor:

La lectura es secreto 001En vísperas de la feria del libro y disco de San Sebastián , que se celebra en el mes de julio. En víspera del verano, época de lecturas, me he encontrado, en el escaparate de la librería  Kaxilda, el libro ““La lectura es secreto”
El título me ha intrigado, la imagen de Rosa Chacel, la autora en la cubierta fascinado. He entrado y comprado el libro, con el deseo de saber y de contaros ¿A qué se refiere Rosa Chacel, la gran escritora cuándo dice que la lectura es secreto?

El libro es una recopilación de artículos, sobre libros nuevos, ensayos sobre destacadas figuras literarias, Baudelaire, Juan Gil Albert, Octavio Paz, Racine, José Donoso, Julián Marías, Ortega y Gasset…, conferencias.

La lectura es secreto y la feria del mundo
Rosa Chacel escribió este artículo en 1985. Trata de las ferias del libro,  de comprar libros, de la ventaja o desventaja del cine y de la televisión frente a la palabra escrita.  Todas estas preocupaciones continúan hoy en día, la amenaza ya  no es el cine, ni la televisión sino el tsunami digital. Nos preocupa a los que leemos porqué no se lee sobre todo si como dice Azorin “Leer es vivir y no hay vida que se precie de verdadera y plena sin libros”

Lo que ocurre es que el 2014 para muchos puede haber vida plena sin libros y habrá que asumirlo”

Para Rosa Chacel los libros tienen gran valor, mejor dicho “el libro” : “Todo el mundo sabe lo que son los libros; su importancia está demostrada en estas ferias que se arman y en la que tanto se pone: dinero-cosa importantísima-por parte de los libreros y de los editores. Además por parte de los que asistís, otra cosa igualmente importante o tal vez más tiempo y atención. Así pues no voy a encarecéros lo que valen los libros prefiero reducirme a hablaros de lo que es el libro, mirado desde el punto de vista que sirva para todo libro, para haceros pensar intensamente en lo que es el libro, un solo libro: el que tenéis en la mano”

En tiempos como los nuestros de lectura en red, de lectura compartida, del boom de los clubes de lectura, del boom de los blogs de recomendaciones como Lecturalia, Entrelectores etc, esta frase : la lectura es secreto pone de relieve que la lectura es también soledad, proximidad, lentitud, individualidad, unicidad.

Como dice Rosa: “El libro o mejor dicho la lectura es secreto. La forma en que el libro nos confía su contenido es tan inmediata que obra en la pantalla de nuestra mente, suscitando los poderes de la imaginación y ya se sabe que no hay nada en la mente que no haya entrado por los sentidos. La imaginación es más poderosa cuanto mayor sea su capital de conocimientos, combinables hacia los desconocido”

Las ferias del libro
Las ferias del libro tienen como fin acercar al transeúnte,  el libro. Se organizan desde hace un siglo. Paseas por la calle y los stands de libreros de viejo o de nuevo y los buquinistas te llaman. Seguimos a vueltas con las cifras de los que leen y no leen, seguimos  a vueltas con las definiciones sobre la lectura.  Sobre comprar libros y también tomarlos prestados en las bibliotecas. El que lee hace las dos cosas.

Como ya estamos en verano y Rosa Chacel lo dice mucho mejor que yo, ahí va mi consejo, su consejo “lo que importa es que compréis muchos libros, pero eso sí leed algunos, a fondo leedlos en esa forma en que el lector-cada lector siente que aquello se escribió para él, porque el verdadero escritor, el que escribe verbalmente, esto es en absoluta devoción a la verdad, escribe directamente con la derechura de la flecha hacia el blanco para cada uno”

Quiero terminar recomendando nuestra guía de verano de este año, que encontraréis en la web de Donostia Kultura, en formato digital y como decimos en el prólogo parafraseando a Félix de Azua en “Lecturas compulsivas :  una invitación“: Yo no se cuáles son las novelas buenas o malas. Creo por otra parte que eso solo lo sabe el Tiempo, pues es él el que dice ahora ésto y mañana lo otro”
Las bibliotecarias nunca te obligaremos a leer ésto o lo otro, sólo te lo ofrecemos en nuestras bibliotecas, están abiertas en verano.

30

May / 2014

Recordando a Concha Chaos

Autor:

Nuestra compañera bibliotecaria “Concha Chaos” falleció el jueves 8 de mayo y en este blog dedicado a las bibliotecas y a las bibliotecarias quiero recordar muy brevemente, a base de algunas pinceladas su trayectoria profesional

A nivel personal trabajé con ella, aprendí de ella y en los últimos años antes de su jubilación, cuando accedí a la dirección siempre me apoyó.

Muchos donostiarras de mi generación la recuerdan en el tercer piso del edificio de la plaza de la Constitución, dónde se ubicó la biblioteca infantil desde su creación en la década de los 70, hasta su traslado a la sede actual en 1994.

Estos lectores recuerdan como disfrutaban en silencio con los Tintines, los Mortadelos … bajo la atenta mirada de “Conchita”

Se le concedió la medalla al mérito ciudadano en el año 2007. En su discurso de agradecimiento se acordó de todo el equipo de bibliotecarias y por supuesto de Ramón Etxezarreta, que creyó en las bibliotecas públicas donostiarras, las impulsó y las apoyó.

No se puede resumir una vida dedicada a las bibliotecas infantiles en unas cuantas líneas pero podemos preguntarnos ¿porqué le dieron la medalla al mérito a una bibliotecaria?

Y contesto por ser una gran trabajadora, por ser pionera en la creación de bibliotecas infantiles, por crear bebetecas en las secciones infantiles, por crear un centro de documentación del libro infantil y juvenil vasco, por fundar junto con Iñigo Sanz de Ormazábal y Susana Soto la Asociación de bibliotecarios y documentalistas de Gipuzkoa,  por impulsar la creación de bibliotecas escolares de San Sebastián y por ser una especialista de la literatura infantil

En el número 14 de la Revista Behinola nos habla de las bibliotecas infantiles como lugares de libertad e insiste en la especificidad de los bibliotecarios Infantiles “Los bibliotecarios infantiles tienen unas capacidades y conocimientos que otros bibliotecarios no necesariamente tienen que tener”

Al terminar los estudios universitarios acudió a la biblioteca municipal de San Sebastián y se entrevistó con el director, Juan Bautista Olaetxea Labayen, al que le dice que le gustaría trabajar en una biblioteca. Empezó haciendo prácticas, sacó la plaza de bibliotecaria de la sección infantil y así hasta su jubilación.

En la revista “Educación y biblioteca“. n-85 1997 . le hicieron une entrevista en la sección “En primera persona” en la que confiesa que lo que le gustaba era leer, después vino su vocación.Lo que tenía claro era que me gustaban los libros y que quería trabajar en algo relacionado con ellos. Luego vino esa desconocida. De repente un día te dices: ah¡ pero si esto estaba aquí y yo ni me había enterado

 Siempre leía los libros infantiles que recomendaba. Los leía todos.Era una gran especialista en el arte de la ilustración de los libros infantiles, de la literatura infantil española y extranjera, y como no, se preocupó de recoger y conservar el “libro infantil en euskera”

Insisto se le dio la medalla al mérito por ser una gran profesional, y una gran trabajadora. Los que tuvimos la suerte de trabajar con ella, sabemos que las bibliotecas donostiarras de hoy, le debemos muchísimo.

31

Mar / 2014

Bibliotecas amigas

Autor:

En este post me voy a  hacer eco de la importancia de los proyectos pequeños de colaboración entre bibliotecas de distintos países, de los hermanamientos o de las estancias profesionales de bibliotecarios y bibliotecarias de otros países. Ver como trabajan en otras bibliotecas es muy enriquecedor y estas iniciativas pueden abrir líneas de colaboración y programas conjuntos.

Esta reflexión surge al hilo de tres iniciativas todas de este mes de marzo.
La primera,  la visita de las bibliotecarias y bibliotecarios del País Vasco francés, a la biblioteca central infantil.

La segunda  el hermanamiento de dos de las bibliotecas de nuestra red, Intxaurrondo y Ernest Lluch (Amara) con la Biblioteca de Taradell.

Por último la estancia profesional , desde el viernes día 14 de marzo hasta el mes de junio en la biblioteca Central, de Ekateryna Shkyler de la biblioteca de Entresse Library (Espoo city library) de Finlandia. De esta estancia hablaré en otro post.

Visita de las bibliotecarias y bibliotecarios del PaísVasco francés

El día 6 de marzo visitaron la Biblioteca Central Infantil, un grupo de bibliotecarias y bibliotecarios del País Vasco francés.  La visita se concertó con Maia Etchandy,  que es la encargada de la mediación cultural del Instituto Cultural vasco con las asociaciones y las colectividades locales. Nos visitaron entre otros de la Mediateca de Bayonne, de Biarritz, de Saint Jean de Pied de Port, de Uztaritze, de Pau…

Mi compañera Elena Oregi, responsable de la Biblioteca central Infantil, hizo de anfitriona en euskera y en francés. Le ayudamos Maia Etchandy y yo misma

Para muchos de vosotros el Instituto cultural vasco de Ustaritze será un desconocido y no viene mal recordar algunos datos. Este instituto fue creado en el año 1990, gracias al impulso de las asociaciones a favor del euskera y la cultura vasca y a la subvención de diversas instituciones públicas. Participa el Ministerio de Cultura y Comunicación francés, el Consejo regional de Aquitania, el Consejo de los Pirineos Atlánticos, y  la mancomunidad de municipios a favor de la cultura vasca que agrupa a 146 municipios de Iparralde, y el Gobierno Vasco.

En el Pais Vasco francés hay importantes Mediatecas que impulsan la cultura vasca y la colaboración con ellas siempre nos ha interesado. Ya estamos pensando en devolver la visita.

Proyecto de Biblioteca a Biblioteca, de País a País
Eva Leuco Sánchez, responsable de la Biblioteca Antoni Pladevall i Font de Taradell nos propuso este año, 2014 participar en el proyecto de Biblioteca a Biblioteca, de país a país. Esta iniciativa empezó en el año 2011, para conocer mejor la realidad de otro país y al mismo tiempo promover la sección de senderismo y viajes de la biblioteca.

Han dedicado el proyecto a Escocia (Higlands 2011) a la Provenza y a Portugal el año pasado, el 2013. Es un proyecto sencillo. A lo largo de los meses de marzo a octubre las bibliotecas hermanadas dedican alguna de las actividades culturales que habitualmente realizan a la cultura elegida.  Se ajusta a los presupuestos y al tiempo  de la biblioteca. Las bibliotecarias de Amara e Intxaurrondo ya está programando entre sus actividades habituales alguna dedicada a Cataluña.

Como ejemplo de actividad en Intxaurrondo en el mes de abril se celebra  “La semana del caminante” y se hará una guía de lectura  de libros de senderismo en Cataluña.  La tertulia literaria del mes de octubre se dedicará al escritor catalán Enrique Vila Matas.

En la biblioteca de Amara en el “Rincón de narrador” se celebrarára sesión especial de cuenta cuentos de Cataluña. En la tertulia literaria se ha elegido al escritor catalán Juan Marsé y su obra Caligrafía de los sueños. Se recordará también al poeta catalán Salvador Espriu

Las bibliotecas siempre nos hemos ayudado, las cercanas y las lejanas, y hemos tenido muy claro que se aprende mucho de los viajes bibliotecarios y de la relación entre los profesionales. Ya lo dije en algún otro post, lo virtual pone en valor lo presencial. No es comparable la relación personal física con la virtualidad, por lo menos para las personas de mi generación. Nuestras colegas catalanas nos visitarán en septiembre.

 

28

Feb / 2014

Censura y bibliotecas¿ Un tema tabú?

Autor:

zentsura eta liburutegiak xx: mendeanDos noticias leídas el año pasado, el 2013 sobre “La censura en las bibliotecas públicas de Pamplona y Barañain,”  y la otra en la biblioteca pública de Guadalajara, me han hecho recordar el excelente libro ” Censura y bibliotecas en el siglo XX” de la autora  Marie Kuhlmann.

El libro se completa con dos estudios, el primero de ellos “La escuela primaria y la censura 1880-1945” escrito por Nelly Kuntzmann y el estudio titulado “Las investigaciones sobre la censura en las bibliotecas de los Estados Unidos de América 1959-1985 de Hélène Bellour.

El libro recuerda que el tema de la censura en las bibliotecas públicas francesas no se había tratado. Escuchar la palabra censura pone nervioso a casi todos, sólo se acepta cuando se habla de regímenes totalitarios, de quema de libros, nazismo, estalinismo, inquisición etc. Esta palabra es tabú.

Por eso en el estudio se insiste en el concepto amplio del tema. Las bibliotecas ofrecen los libros y los documentos que no están prohibidos por la ley en vigor.
Pero toda institución cultural sabe que al seleccionar y ofrecer determinados documentos y no otros ya  ejerce una cierta forma de censura, o para ser suaves de “selección”

Además de hablar de la censura ejercida por las autoridades políticas de cualquier signo (derechas, izquierdas, centro,)  entendiendo  como censura la intervención de la autoridad administrativa superior que impide o limita la difusión de determinados documentos, revistas por razones de orden moral, religioso, filosófico político, ideológico o cultural” , Marie Kuhlman trata el tema de los cambios que se producen a lo largo del siglo XX en los criterios de selección de los fondos de las bibliotecas, realizados por las bibliotecarias.

El propio presupuesto bibliotecario hace que no podamos comprar todo lo que se edita, ya tenemos que seleccionar.
El tan manido criterio de calidad es variable. Se tiene en cuenta el género literario, la calidad de las ilustraciones, el valor científico de la obra, el autor, el lector etc.  Uno de los criterios que a mediados y  finales del siglo XX , se empezó a utilizar fue el de la compra de libros que se prestaran mucho.
Las bibliotecas públicas o populares entendieron que frente al libro erudito para poder llegar a un mayor espectro de la población era necesario incorporar bestsellers.

Muchas bibliotecarias sufrieron con la incorporación de este tipo de documentos ya que la función educadora en la elección de “buena literatura” estaba en el ADN de la profesión.

En la actualidad  ¿se ha inclinado demasiado la balanza hacia el bestseller? ¿Se recomiendan los libros clásicos? ¿Se recomiendan los libros que no aparecen en la lista de los más vendidos?¿ejercen una autocensura inconsciente las bibliotecarias?

El criterio de calidad cambia, el lector también y ojo el lector también ejerce su presión. Podemos decir que encontrar el equilibrio en las adquisiciones requiere mucho conocimiento sobre todo en los momentos actuales en los que se utiliza la falta de recursos económicos para comprar o no determinados títulos.
El debate de las adquisiciones sigue abierto y es apasionante.

¿Libros prohibidos?

A lo largo de la historia algunos libros que hoy en día no lee nadie fueron prohibidos. En la literatura francesa tuvieron ese honor “Las amistades peligrosas” de Choderlos de Laclos, “Corydon” de André Gide, en el que el autor intenta demostrar el carácter natural de la homosexualidad y también fueron prohibidos por supuesto los libros de Sade.
En la guerra de Argelia, las bibliotecas administradas por alcaldes de derecha prohibieron los libros favorables a la independencia.
El Index catálogo de los libros que la Santa Sede prohibía y que fue instaurado en el siglo XVI, no se suprimió en Francia hasta el año 1966. En el Index se prohibían obras de Voltaire, Stendhal, Jules Michelet, Balzac, Victor Hugo,  Jean Paul Sartre, entre otros.

En la segunda guerra mundial, la censura alcanzó uno de los grados más altos del siglo XX. Se conocen los libros prohibidos como las Listas Otto, por el nombre del embajador alemán Otto Baetz. En estas listas encontramos a autores como Thomas Mann, Vicki Baum e incluso Stefan Zweig, y por supuestos los autores judíos alemanes, Kafka,  y autores judíos franceses Julien Benda, Malraux, Romain Rolland, Simenon etc y etc.

La lista de libros prohibidos es amplísima. Si tenéis curiosidad, el año pasado se publicó el libro de Werner Fuld “Breve historia de los libros prohibidos”. Lo tenemos en las bibliotecas municipales.

¿Censura en la actualidad?

Como he dicho dos noticias del siglo XXI, me han llevado al siglo XX. Si alguien lee este post puede pensar que el tema de la censura en la actualidad está superado, pero quizás peca de optimismo.
Los códigos deontológicos o éticos de la profesión son exhaustivos y claros recordando a las bibliotecarias que los fondos documentales gestionados por los profesionales deben reflejar la diversidad cultural e ideológica y que hay que integrar en sus colecciones recursos de información adquiridos lícitamente.

Sin embargo los casos denunciados por la biblioteca de Guadalajara y por las de Pamplona y Barañain reflejan que las presiones existen y que además la dependencia de las bibliotecas de los poderes políticos y lo que se denomina la lealtad institucional, son también cuestión de debate.
En Iwetel he leído que algunos se preguntan ¿hasta dónde llega la lealtad institucional y la libertad de conciencia del individuo?

Marie Kuhlmann,  no da por terminada la censura o la autocensura. En la página 242 nos habla del futuro de la misma y dice “La censura es la regla, la libertad la excepción, la censura no es una peripecia , ni  un momento pasado de una civilización”

Es vuestro turno.

 

29

Ene / 2014

Archivos y bibliotecas de Euskadi. ¿Vamos a cooperar?

Autor:

Uniendo fuerzas, archivos y bibliotecasUniendo fuerzas archivos y bibliotecasA pesar del escepticismo que me produce la palabra cooperación, he empezado el año asistiendo a una jornada organizada por  La Asociación de bibliotecarios, archiveros y documentalistas  de Euskadi ALDEE, en Bilbao el día 15 de enero. El título de la jornada “Mejores servicios a los ciudadanos : modelos de cooperación en bibliotecas y archivos”

El objetivo abordar la reflexión sobre el desarrollo de nuevos modelos de trabajo y cooperación económicamente sostenibles y capaces de responder mejor a las necesidades de la ciudadanía y de la sociedad. Objetivo ambicioso teniendo en cuenta que la Ley 11/2007 de bibliotecas de Euskadi, se basa en la cooperación y en la voluntad y creo que podemos afirmar que ese ha sido uno de los motivos por los que la organización bibliotecaria de Euskadi es más bien una desorganización.
La ley establece el principio de colaboración como elemento básico del sistema” y  La ley dice “El sistema bibliotecario de Euskadi se concibe como un conjunto de instituciones capaces de proporcionar servicios bibliotecarios mediante relaciones de cooperación.”

Podemos decir, sin exagerar que la colaboración entre las bibliotecas Forales y las públicas es cuestión de voluntad, la ley no obliga a nada. El resultado es el que es.
La reorganización del sistema bibliotecario está por hacer, ya que si bien la red de lectura pública obliga a las bibliotecas municipales, el resto de bibliotecas sobre todo las forales de cada territorio histórico funcionan por libre. Si esto pasa entre bibliotecas, creer en la cooperación entre los archivos y las bibliotecas es ya cuestión de fe en los milagros

LA JORNADA

A pesar  de mis dudas sobre la cooperación, dudas alimentadas en mis 20 años de ejercicio profesional, tengo que decir que la jornada fue interesante y estaba bien organizada. Felicito a ALDEE ya que creo que organizar una jornada con archiveras y bibliotecarias tiene mérito. ¿La falta de dinero nos hará cooperar?

Se habló de modelos de cooperación entre archivos y bibliotecas, (Canadá, Portugal), de la Biblioteca  de Euskadi, se habló de romper los modelos existentes, de la necesidad de normas, de la necesidad de cambios mentales en bibliotecarios y archiveros, de la necesidad de formación en tecnologías, de valentía profesional.

ALGUNOS TITULARES

Josean Muñoz Viceconsejero de Cultura del Gobierno Vasco nos habló del nuevo archivo Nacional de Euskadi,( en el que nos encontrábamos), archivo ubicado en el centro de Bilbao y con el ánimo de ser un archivo abierto a la ciudadanía. El Archivo no debe ser un espacio sólo para profesionales, sino un lugar para acceder al patrimonio. Patrimonio que sea de interés para todo tipo de públicos.

También habló de la apuesta del Gobierno Vasco por la ley de archivos, la unificación de la red de bibliotecas y del concepto vivo del patrimonio.

Gloria Pérez Salmerón destacó que lo importante de la posible Biblioteca Nacional no es el edificio, sino ver si las funciones y servicios que tiene que ofrecer la Biblioteca de Euskadi se dan en la actualidad y pensar en una estructura organizativa, aunque sea nueva. Revisar las ideas y adecuarlas al nuevo siglo. También destaco de su intervención la necesidad de las normas, de los convenios. Los políticos cambian cada cuatro años y es necesario que los programas, y las normas queden por escrito. Somos administración.

Pedro Penteado nos habló de la experiencia de Portugal en la cooperación entre archivos y bibliotecas. Del miedo de los archiveros a ser absorbidos por los bibliotecarios, de la importancia de elegir bien el modelo, de la necesidad de la planificación y de los recursos económicos. Si no hay modelo ni recursos la cooperación falla. Citó varias veces el modelo canadiense de cooperación archivos y bibliotecas.

Julio Cerdá tuvo una intervención más filosófica, habló de la singularidad, de la necesidad de hacer una oferta diferente, de la necesidad de trasparencia de los archivos y de la funcionalidad de los mismos como garantes de la democracia.

Por último Ciro Llueca. Hizo un repaso  de su actividad profesional.  Profesional multidisciplinar, experiencia en archivos municipales, en bibliotecas públicas, en la Biblioteca de Cataluya, en el proyecto PADICAT, y ahora en la Filmoteca.  Fue más allá ya que propuso hablar de fusión y de modelos híbridos para archivos y bibliotecas.¿Porqué no unir la Biblioteca Nacional y el Archivo Nacional? Habló de la dificultad real de la cooperación por razones personales y de la necesidad de moverse del despacho para conseguir firmas de convenios.

Anabel Barroso, como representante de Aldee, cerró la jornada con las conclusiones y el propósito de seguir trabajando. Como moderador contamos con Eugenio López de Quintana del archivo de Antena 3.

La cooperación es una forma de pensar, de liderar, de trabajar. No somos un país especialmente educado en la cooperación por una sencilla razón es más fácil trabajar en solitario. La cooperación sin convenios escritos no es cooperación.

Para terminar, aunque en la jornada no se habló del modelo finlandés de cooperación entre bibliotecas, archivos y museos, me parece interesante.  FINNA, Biblioteca Nacional de Finlandia, ofrece los tesoros de los archivos, bibliotecas y museos fineses. El proyecto se inició en su fase beta en el año 2012. La  Biblioteca Nacional decidió que la interfaz al público debería basarse en un software OPEN source o de código abierto. Se trata de VUFIND que conocemos  porque es el software que tenemos en el catálogo de nuestra red de bibliotecas municipal.

30

Dic / 2013

Fetichismo literario, viajes literarios

Autor:

Como último post de este año me ha parecido oportuno, estamos en Navidades,  comentar el libro titulado “Embarquen por la biblioteca”  un libro muy ameno que relaciona la literatura con los viajes,  destaca algunas ciudades literarias y  eventos literarios, sin olvidar las casas natales de los escritores, los hoteles literarios, los cementerios.

Todos los que hemos viajado a Paris sabemos que el cementerio de Père Lachaise es cita ineludible por la concentración de escritores y artistas allí enterrados. Entre otros :  Proust, Gérard de Nerval, Chopin, Sara Bernhardt, Balzac, Colette…

También las bibliotecas y las librerías pueden ser lugar de culto, de viaje. Todos los que vamos a Londres seamos o no bibliotecarias hemos entrado alguna vez en la Sala de Lectura del Museo Británico, ya que en ella han estudiado personalidades tan importantes como Marx, Lenin, Gandhi, Kipling. Pero bien cerca en Bilbao La biblioteca de Bidebarrieta con un salón espléndido es el lugar dónde dieron conferencias Unamuno, Ortega y Gasset, Gerardo Diego entre otros. Y como no,  en la biblioteca municipal, la antigua, la de la Plaza de la Constitución, tenemos una sala preciosa que muchos donostiarras no conocen que alberga la “biblioteca del Duque de Mandas”

¿A que se debe este fetichismo literario? ¿Es una moda pasajera?
Yo creo que no es una moda pasajera aunque al amparo de ciertos bestsellers, surgen nuevas rutas como por ejemplo el que viaja a Suecia para recorrer los parajes en los que transcurre la obra de Henning Mankell y su inspector Wallander.  Bien cerca las novelas de Dolores Redondo han puesto de moda una ruta del valle de Baztán.

Los viajes literarios han existido siempre, ya que los buenos lectores han tenido la necesidad de buscar la esencia de un autor o de una novela visitando los lugares por los que pasó o vivió.

Por supuesto hay personas que no entienden este afán o que incluso lo ridiculizan pero en general parece que aquellos libros que dejan huella, nos impulsan a viajar para conocer más de cerca al autor.

Recuerdo que hace muchos años estuvo de moda el libro “De parte de la princesa muerta” de Kenize Mourad y coincidió con mi viaje a Estambul. Si no hubiese leído el libro no hubiese dedicado la misma atención a la visita del palacio de Topkapi.  ¿qué buscaba?.

Visité en Moscú la casa museo de Chejov, una casa pequeña. Recuerdo mejor las escaleras de madera, la mesa en la que escribía que muchas de las obras del museo del Hermitage. Ver su casa e interesarme más por su obra fue todo uno. Os recomiendo cualquiera de sus cuentos.

¿Para qué debería de servir un  viaje literario?
Suscribo totalmente lo que dice Jesús Arana Palacios autor del libro, en la página 62 del mismo ” Más allá de éstos primeros contactos…en un viaje literario lo que se va buscando son explicaciones más profundas que ayuden a entender mejor a ese escritor o esa escritora a quien se admira; comprobar sobre el terreno hasta que punto vivir donde vivió marcó su forma de ser o al menos de entender la literatura”

¿Qué hay de los eventos literarios o de los encuentros con los escritores o de la presencia de los mismos en los clubes de lectura ?

Le presencia de los escritores, en nuestras bibliotecas, o en las librerías promocionando sus libros, dando conferencias se hace cada vez más frecuente.  Para vender sus libros es necesario que hagan estas charlas o encuentros en directo con sus lectores. Así como soy entusiasta de los viajes literarios, creo que porque los autores están muertos, en el caso de los escritores vivos me he llevado bastantes decepciones. Ser buen escritor no lleva implícito ser buena persona, o ser buena comunicadora o simplemnete ser cortés. Hay escritores que sufren por esta práctica de enfrentarse al lector y otros que son tan arrogantes, o tienen un ego desmesurado que preferiría no haberles conocido.

Es una práctica que irá a más, pero es mi opinión no es tan gratificante como un viaje donde a través de objetos el recuerdo del autor y de su obra se mezclan con la experiencia de su lectura por parte del lector anónimo.

Os recomiendo este libro precioso, lleno de lugares literarios, personajes de novelas, ciudades, y curiosidades. Si vais a viajar en Navidades, ojeadlo  y no dejéis de buscar otro libro interesantísimo de literatura de viajes del escritor Olivier Rolin : ” Siete ciudades” : vocaciones literarias de Buenos Aires, Trieste, Lisboa, Alejandría, Leningrado, Praga y Valparaíso. Estuvo en Donosti dando una charla y no me decepcionó como persona.