X

Envía tus recomendaciones

Participa en nuestro blog

Liburutegi imajinatua: Komunitateak ereiteko lorategia

Liburutegi imajinatua: Komunitateak ereiteko lorategia
Aldee, 2023
123 pág.
ISBN 978-84-124561-1-0

El pasado día 6 de junio se presentó en Tabakalera la traducción al euskara del libro «La biblioteca imaginada: jardín para sembrar comunidades» escrito y publicado en el año 2021 por el bibliotecario, consultor y profesor universitario chileno Gonzalo Oyarzún.

Esta vez de la mano de ALDEE se ha llevado a cabo la traducción al euskara del mismo.

El presente libro cuenta con una introducción, a modo de cuento de ciencia ficción, del escritor vasco Iban Zaldua y la ilustración de la cubierta está realizada por la ilustradora guipuzcoana Maite Gurrutxaga. Ambos, junto con el autor del libro, estuvieron presentes en la presentación de la traducción del mismo y tuvimos el placer de escuchar el cuento introductorio narrado por su autor, Iban Zaldua.

El libro está estructurado en ocho partes y en cada una de ellas Gonzalo Oyarzún reflexiona sobre cúal es el papel que debería desempeñar la biblioteca de hoy en día. Para ello nos ofrece ejemplos de diversas bibliotecas de lugares tan dispares como pueden ser: Kibera, en África, Arhus en Dinamarca o algunos otros ejemplos de Latinoamérica., entre otros.

Precisamente, la ilustradora del libro nos confesó que fue el párrafo en el que se describe la realidad de la bibioteca de Kibera el que le sirvió de inspiración para realizar la ilustración. La inspiración le vino de tal manera que no necesitó realizar ningún boceto. Según sus plabras, fluyó de manera natural. El sol que aparece en la cubierta ilumina y acoge a todo lo que hay dentro .

No se trata de un tratado sobre bibliotecas sino que se nos ofrecen realidades que invitan a soñar y a desear encontrar ese espacio que invite a crear comunidad. Un lugar adecuado para crear contenido y donde los pensamientos florezcan. Un lugar democrático en el cual no se hagan distinciones y en el que se acoja a todo el mundo.

El libro culmina con un capítulo titulado la biblioteca imaginada en el que se enumeran una serie de cualidades que debería tener la misma. Me gustaría destacar este párrafo en el que la biblioteca se presenta como un lugar acogedor al que siempre se quiere volver.

La biblioteca imaginada tiene siempre la mirada

puesta en el futuro, con el corazón sostenido en el pasa

do, en los antepasados, en los pueblos originarios. Allí es

posible sentir olores y ver colores, probar sabores diver

sos. Es cocina y huerta, es cama mullida y es mesa que se

reparte. La biblioteca es una gran casa que no pertenece

a nadie, donde no sobra nadie, vengas de donde vengas

o vayas donde vayas, incluso si no tienes una casa.

Un libro con tanto contenido merecía tener su traducción al euskara y así lo ha considerado, con buen criterio, la asociación ALDEE.

Hemos podido disfrutar de las sabias explicaciones del autor y de la presencia y aportaciones de Iban Zaldua, Maite Gurrutxaga y de Fernando Juárez , excelente dinamizador del coloquio.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *